比Google翻译更强,秘诀在哪里
作者:编辑部
2023-05-08
摘要:出国沟通免烦恼,连谚语都难不倒它!这家新创号称比Google翻译更厉害。

现代人要出门旅游真的方便太多了!机票酒店都能够通过网络解决,出国后也因为Google地图而不用担心迷路。更重要的是,各种翻译神器都能让我们和不同国家的人“沟通”。

德国人Gereon Frahling和Jaroslaw Kutylowski就看到了“翻译”的商机,于是研发了以人工智能为基础的翻译软件DeepL Translator,成为了在这个行业和Google平起平坐的新创公司。

在Google上班的他,看到了“机器翻译”的落后

DeepL Translator的创始人Gereon Frahling原本在Google上班,但是他一直觉得“机器翻译”的进步非常缓慢,特别是当面对复杂的句子和语境时更是远不如人类。于是,他开始思考如何将先进的技术运用到这个领域,以提升翻译的准确性和流畅度。

为了实现这一目标,Gereon在2008年创办了Linguee,一家网络辞典公司。Linguee会使用“爬虫”(一个能够在网络上收集资料的自动化程序)在网络上搜索既有的双语文本,例如用双语写作的博客,并将这些文章中的双语句子配对起来。确定后的句子会通过由人类训练的机器学习算法进行评估,并判断这些“翻译”的准确度。

当用户在使用Linguee来查询字辞的时候,Linguee就会基于收集到的信息,提供用户系统认为正确的翻译。而用户也可以对翻译进行评分,这样系统就会不断得到训练,让下次翻译的结果更精准。

2016年,在Linguee工作的Jaroslaw Kutylowski就觉得可以采用最新的“神经网络”(一种模仿大脑的结构和功能的数学模型,简单来说就是让机器有学习的能力)让翻译更上层楼。于是就带领一组工程师在Linguee既有的基础(包括它多年来“爬”到的资料)上,开发一套新的翻译软件DeepL Translator。

到了2017年,DeepL Translator推出了线上翻译服务,提供英语、德语、法语、西班牙语、意大利语、波兰语和荷兰语之间的免费翻译。由于Gereon认为DeepL Translator是更有潜力的产品,于是就将公司名称从Linguee改成DeepL。

2019年7月,Gereon因为个人因素离开了DeepL,负责研发DeepL的Jaroslaw被任命为CEO。

运用“神经网络”,推出适合各类用户的产品

DeepL Translator能够在翻译界站稳,因为相较于市场上其他竞争对手,它的翻译质量和速度表现都很出色。

它最大的特色就是使用神经网络进行机器翻译。用Linguee收集的大量信息为基础,神经网络能够大量的学习,自动地获取人类语言的特征和规则,就能够提升翻译的准确度。

与传统的翻译系统相比,DeepL Translator的“神经机器翻译技术”可以自动地学习语言特征和规则,不需要人手编写规则和模型,大大提高了“进化”的速度。另外,它可以自动地根据用户反馈来调整翻译模型的参数,降低了翻译系统的维护成本。

另外,DeepL Translator目前支持31种语言之间的翻译,其中包括了欧洲主要语言和亚洲主要语言。这使得DeepL Translator可以得到更多的用户,让它保持市场竞争力。

为了能满足不同用户的需要,DeepL推出了包括DeepL Pro和DeepL API等专业翻译工具。其中DeepL Pro是DeepL Translator的收费版本,它没有免费版本的5000字翻译限制,还让用户保留已翻译的数据,让用户未来要使用同样的翻译时能够直接取用。

DeepL Pro还能让用户制定自己的单词和词汇表,以便在翻译过程中可以针对特定字词做特殊处理。这对于那些常在翻译中使用“专业用语”的用户可以更精准的表达自己的意思,增加翻译的可读性。

DeepL API则是DeepL提供让企业和开发者可以将DeepL的翻译功能整合到自己的应用程序中的API接口。它支持多种编程,例如:Python、Java、C#等,让需要的企业能够轻易的在自家的服务中也能提供翻译功能。

通过订阅模式获利,靠提供免费服务提升知名度

DeepL目前主要的获利模式是订阅制度,就是向使用DeepL Pro和DeepL API的用户收费。目前DeepL Pro除了“专业版”之外,还有“企业版”让大企业或团队可以选用。

除了订阅制度,DeepL还通过与其他公司的合作来获得收入。例如,与微软合作,为Windows 10操作系统提供翻译服务,与Gmail、Slack等公司合作,为其提供翻译套件。

此外,DeepL还通过向研究机构提供免费的翻译服务来提升曝光率和品牌知名度。

因为德国不要求公司公开提交完整的财务报告,所以无法判断DeepL目前的财务状况。然而,根据某些有限的信息显示,DeepL在2020年的收入尚未超过4000万欧元。

因此,DeepL需要靠募资来取得继续扩充的资金。早在2018年,DeepL就吸引了硅谷最知名的风险投资公司之一Benchmark Capital的投资,该公司持有DeepL 13.6%的股份。

在今年1月,DeepL宣布完成了一轮大型募资计划。目前估值为10亿欧元的DeepL没有透露这次筹集到的金额,但根据2022年11月的报告,这次募集到的金额约1亿欧元。

比同业优秀,但却面对ChatGPT的挑战

DeepL一直都因为更准确的翻译而闻名,但是自从ChatGPT问世以来,DeepL的地位开始被挑战了。

ChatGPT不但有解释来源、字面上的意思,更准确的讲解了这句谚语的含义和提供了英文的翻译。所以,功能上比DeepL更全面。而这就是因为ChatGPT基于深度学习的方法和大量的训练数据让它可以提升翻译的准确性和流畅度。

除此之外,DeepL目前支持31种语言,而ChatGPT则支持超过40种语言。相比之下,ChatGPT在全球市场上具有更广泛的应用场景。更重要的一点是,ChatGPT目前是以开源框架的形式(免费)提供给开发者使用的,这让有字数限制的DeepL Translator面对很大的挑战。

为了确保目前领先的位置,DeepL会将募集到的资金大量投放在研发上,改善目前产品与推出新的相关产品。

在今年1月,DeepL就发布了一个名为DeepL Write的人工智能写作工具。根据DeepL,这个工具能改善英语和德语的书面写作,因为它不但能解决语法问题,还能提供有关措辞、语气、风格和单词选择的建议。而DeepL希望能够借着这个工具,让它除了“翻译”之外,能够提供用户更多的协助。


热门文章